
On Wed, Feb 02, 2005 at 01:29:44PM -0800, Arpad Biro wrote:
What do you mean? "Do not translate them to any other language", or "do not modify the original English strings in the source code"?
I was meaning do not modify the English strings in the source code. Sorry for not being more clear.
On Wed, 2005-02-02 at 14:11 -0800, Kees Cook wrote:
From the look of the code, I actually don't think these should be translatable strings... They're used in repr attr comparisons. I've removed them from translation unless Ted says otherwise. (Not that they were used in their translated forms: the _N tags just mark them, but don't change them.) Any _N'd strings still need to have _() called on them, which wasn't happening in the code, so this didn't break anything. It just wasn't Right.
Actually, if you look at the end of the file they are used with the _() around them -- this is for the logging output for the log file.
I'm thinking that, perhaps, the translation should be something like this:
"path" -> "newlang (path)"
The reason being is that "path" is what the field should be in the XML file. So, if someone is debugging their .inx file they would want to know the correct value for the attribute, but a user might want to know what it actually means. Is there some other standard convention for this?
--Ted