
Hi, I'm the current spanish translator of the Inkscape GUI.
El mar, 06-09-2005 a las 21:12 +0200, Colin Marquardt escribió:
Kees Cook <inkscape@...62...> writes:
On Mon, Sep 05, 2005 at 02:32:10PM -0700, Arpad Biro wrote:
It should be (translators are supposed to put their names in those files). Of course you may want to remove duplicates...
Hah. Yeah, I kinda missed that. :) Fixing now! :)
Three lines worth a critical look:
Agradecimientos: zert, softcatala, 2002-2003 Traducido por Jose Antonio Salgueiro <developer@...323...>. translators@...983...
(The "Traducido por " part should probably just be removed?)
I would remove the "Agradecimientos ...." line because that's a personal "thank you" to a company. It has nothing to do in a TRANSLATORS file.
In the spanish .po headers there's three previous translators other than me. These people were in the file that came from sodipodi and I picked up translation since Inkscape 0.36.
Also, some lines end with a dot and some don't.
Cheers, Colin
SF.Net email is Sponsored by the Better Software Conference & EXPO September 19-22, 2005 * San Francisco, CA * Development Lifecycle Practices Agile & Plan-Driven Development * Managing Projects & Teams * Testing & QA Security * Process Improvement & Measurement * http://www.sqe.com/bsce5sf _______________________________________________ Inkscape-devel mailing list Inkscape-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel