
On Wed, Feb 02, 2005 at 01:29:44PM -0800, Arpad Biro wrote:
gchar const * Dependency::_location_str[] = { N_("path"), N_("extensions"), N_("absolute")
Actually "path" here means "The Path" so the environment variable which is $PATH from the shell. I guess a term like "search path" or something similar would also apply. It is critical that the English terms here don't change, they are used for the values inside the .inx files.
What do you mean? "Do not translate them to any other language", or "do not modify the original English strings in the source code"?
From the look of the code, I actually don't think these should be
translatable strings... They're used in repr attr comparisons. I've removed them from translation unless Ted says otherwise. (Not that they were used in their translated forms: the _N tags just mark them, but don't change them.) Any _N'd strings still need to have _() called on them, which wasn't happening in the code, so this didn't break anything. It just wasn't Right.