Hi,
same string, different meaning (should be split)
"Clone" (as selection describer: noun -- in undo history: verb)
I don't know how to split it, please submit a patch
Taking a look at previously split strings, this is the difference between a normal and a split string (both from clonetiler.cpp):
radio = gtk_radio_button_new_with_label (gtk_radio_button_group (GTK_RADIO_BUTTON (radio)), _("B"));
//TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". // For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS radio = gtk_radio_button_new_with_label (gtk_radio_button_group (GTK_RADIO_BUTTON (radio)), Q_("clonetiler|H"));
So my guess is we need Q_("noun|Clone") instead of _("Clone") where used as selection describer, and the same for "verb|Clone" where used as a verb.
Arpad Biro
____________________________________________________________________________________ Cheap talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates. http://voice.yahoo.com