2010/6/2 Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@...400...>
On 6/2/10, Oleg Koptev wrote:

>> Inkscape has been available for translation in Rosetta for ages. How
>> much contribution has actually happened? How many non-finished
>> translations were finished and to what extent? At which point will
>> that "potential" unfold?
>>
> At the point of social promotion. I often see 'vote for translations' from
> many projects on the LP i18n maillist.

What does 'vote for translations' mean?

That mean - if developer want to close much of non-finished translations to the moment of release for example, he drop a message to maillist. The exact form of that message could differ.

> And I need to say that everytime that have huge impact for contributions.

Any of those projects have 5.5K translatable messages which requires
quite a patience and devotion that Rosetta translators lack so much?

Didn't count. Some have much, some have less. By the way I need to say that serious translation work always require patience.
p.s. Seems you label them all (LP Translators)
 

Alexandre

Oleg