
3 Feb
2005
3 Feb
'05
6:44 a.m.
On Wed, Feb 02, 2005 at 07:47:05PM -0800, Ted Gould wrote:
I'm thinking that, perhaps, the translation should be something like this:
"path" -> "newlang (path)"
The reason being is that "path" is what the field should be in the XML file. So, if someone is debugging their .inx file they would want to know the correct value for the attribute, but a user might want to know what it actually means. Is there some other standard convention for this?
Hm. It doesn't feel right to push output logic into the translations. Seems sensible, but I worry it'll create more confusion than help in translations. Maybe make a quick hashmap or function to spit out the english you want, and then those strings can be translated?
--
Kees Cook @outflux.net