On Wed, 21 May 2008 00:45:00 +0200, Josh Andler <scislac@...400...> wrote:
Marco wrote:
Thanks Johan, I'll follow your hints. Btw building Inkscape I get this message:
ru.po: unclosed <b>: #: ../src/dialogs/swatches.cpp:249 msgid "Color: <b>" msgstr "Цвет: <b>"
WARNING: Bad markup found in translations. Please consider fixing the above problems.
What is due to ?
Hey Marco,
Precisely as the warning states... bad markup in the Russian translation that needs to be fixed. It has "open" markup to make text bold without matching closing brackets.
It's not an actual code or functionality issue though, so it doesn't affect anything (except the Russian translation).
-Josh
Yep, anyway I reported it because I guess that it should be fixed. (For the sake of Russian users :-) In the code the closing </b> is present, as we can see at line 251.
247 if ( desktop ) { 248 desktop->tipsMessageContext() ->set(Inkscape::INFORMATION_MESSAGE, g_strconcat( 249 _("Color: <b>"), 250 item->def.descr.c_str(), 251 _("</b>"), 252 _("; "), 253 _("<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"), 254 NULL 255 )); 256 }
I think the problem is in the ru.po file:
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:249 msgid "Color: <b>" msgstr "Цвет: <b>"
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:251 #, fuzzy msgid "</b>" msgstr "<b>Л:</b>"
it shouldn't be simply:
msgid "</b>" msgstr "</b>"
Just a guess, indeed I never work with .po files, and I don't know Russian.
Regards, Marco