Hello, A couple months ago I submitted a new .po for the Swedish translation of Inkscape. Since then I've been unable to spend time on Inkscape. I would like to contribute to the source code proper but haven't had the time to do so. Anyway, I recently compiled the latest lp:inkscape version and noticed that there are several issues with translation strings not appearing properly in the GUI.
One example is #: ../src/filter-enums.cpp:52 #, fuzzy msgctxt "Filter blend mode" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera"
I have not worked with gettext before, but examining the filter-enums.cpp source reveals no reason why this string should not be correctly translated:
51 {Inkscape::Filters::BLEND_NORMAL, C_("Filter blend mode", "Normal"), "normal"}, 52 {Inkscape::Filters::BLEND_MULTIPLY, C_("Filter blend mode", "Multiply"), "multiply"}, 53 {Inkscape::Filters::BLEND_SCREEN, C_("Filter blend mode", "Screen"), "screen"}, 54 {Inkscape::Filters::BLEND_DARKEN, C_("Filter blend mode", "Darken"), "darken"}, 55 {Inkscape::Filters::BLEND_LIGHTEN, C_("Filter blend mode", "Lighten"), "lighten"}
Note that "Screen" is correctly translated!
So, anyone know why the original English string is displayed in the GUI? If this could be explained to me, perhaps I could fix other occurrences of missing translations which I've noticed. I'm assuming the same issue exists for other translations as well. I did do "btool clean" before I compiled this version, so this should rule out the possibility that I'm using some old version of the compiled translation, unless perhaps my main Inkscape installation is interfering?
Another issue is that I could not find myself in the list of translators in the "About Inkscape" dialog. I would like to be listed there as I did spend a fair amount of time slugging through the Swedish translation.
Best regards, Jesper
Hello Jesper,
----- Message d'origine ----
De : Jesper Öqvist <jesper@...2556...> ... there are several issues with translation strings not appearing properly in the GUI.
One example is #: ../src/filter-enums.cpp:52 #, fuzzy msgctxt "Filter blend mode" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera"
We recently changed all the old contextualized strings so that they use the gettext context macro (with C_). That triggered all the translated strings to a fuzzy state, and thus the strings, even when they are correctly translated, are shown untranslated. To fix it, you just need to remove the #, fuzzy line from the translated PO file entries. You could also use POedit, which provides an UI and some useful extra tools.
Another issue is that I could not find myself in the list of translators in the "About Inkscape" dialog. I would like to be listed there as I did spend a fair amount of time slugging through the Swedish translation.
Of course I'll add you to the main translators list! Note that you're already in the "translator-credits" entry of the sv.po file, and that removing its fuzzy status will make your name show right at the top of the list.
Regards. -- Nicolas
participants (2)
-
Jesper Öqvist
-
Nicolas Dufour