Localization status
Hi,
I've also added you to the bug and patch tracker, so you will have access to update tickets for submitted translations.
OK, I will test with my next translation. It seems I will also have to subscribe to the list (as opposed to reading it from the archives) so that I also have access to mail attachments.
Could you take a look at some of the other translations and see what proportion we have that are up to date vs. ones that are out of date?
I made a small script for this purpose; sending it attached. The full output for the current PO files is also attached; the most important part follows:
Total number of localizable strings: 705
./am.po translated: 131 ( 18 %)
./az.po translated: 84 ( 11 %)
./be.po translated: 309 ( 43 %)
./ca.po translated: 227 ( 32 %)
./cs.po translated: 322 ( 45 %)
./da.po translated: 156 ( 22 %)
./de.po translated: 321 ( 45 %)
./el.po translated: 61 ( 8 %)
./es_MX.po translated: 704 ( 99 %)
./es.po translated: 569 ( 80 %)
./et.po translated: 11 ( 1 %)
./fr.po translated: 614 ( 87 %)
./ga.po translated: 13 ( 1 %)
./gl.po translated: 113 ( 16 %)
./hu.po translated: 705 (100 %)
./it.po translated: 135 ( 19 %)
./ja.po translated: 529 ( 75 %)
./mk.po translated: 0 ( 0 %)
./nl.po translated: 307 ( 43 %)
./no.po translated: 288 ( 40 %)
./pl.po translated: 271 ( 38 %)
./pt_BR.po translated: 11 ( 1 %)
./pt.po translated: 336 ( 47 %)
./ru.po translated: 534 ( 75 %)
./sk.po translated: 336 ( 47 %)
./sl.po translated: 174 ( 24 %)
./sr@...311... translated: 335 ( 47 %)
./sr.po translated: 335 ( 47 %)
./sv.po translated: 338 ( 47 %)
./tr.po translated: 303 ( 42 %)
./uk.po translated: 194 ( 27 %)
./zh_CN.po translated: 173 ( 24 %)
Arpad Biro
__________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway http://promotions.yahoo.com/design_giveaway/
Hello, Arpad
What's the best way to send updated PO files? Patch tracker?
Greetings.
Daniel Díaz yosoy@...31...
On Wed, 2004-04-07 at 18:30, Arpad Biro wrote:
Hi,
I've also added you to the bug and patch tracker, so you will have access to update tickets for submitted translations.
OK, I will test with my next translation. It seems I will also have to subscribe to the list (as opposed to reading it from the archives) so that I also have access to mail attachments.
On Wed, 7 Apr 2004, Arpad Biro wrote:
Could you take a look at some of the other translations and see what proportion we have that are up to date vs. ones that are out of date?
I made a small script for this purpose; sending it attached. The full output for the current PO files is also attached; the most important part follows:
Total number of localizable strings: 705
Cool, thanks. Looks like on average we're around 50%. It'd be interesting to see how these numbers change as we move forward with future releases.
Bryce
participants (3)
-
Arpad Biro
-
Bryce Harrington
-
Daniel Díaz