Re: [Inkscape-devel] [Inkscape-translator] Which translations should be included in 0.92 release?
![](https://secure.gravatar.com/avatar/df289df50fdbf5082ca7446e87c1ea72.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Thanks for your answers!
I went ahead and updated the NSIS installer accordingly, so it can install all available Inkscape translations now.
@translators: It would probably be a good time to have a quick look at the installer translations (they're separate from the .po files) if you have some time to spare, see http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev/inkscape/0.92.x/files/head:/packag... for the currently available translations.
Regards, Eduard
Am 16.10.2016 um 23:52 schrieb Duarte Ramos:
You are right I misinterpreted, I read a full bar and thought the 0% was pertaining to the bar, never mind that.
@Victor I think you hold me in higher regard than I deserve. Its just that I do enjoy working alone, so slowly translating a bit every evening is, not a burden for me at all, though some times I do prefer to be gaming or 3D modeling instead so translation lag behind. ;-)
Anyway that doesn't mean I wouldn't want to team up, cooperation would certainly help, though as you said, Inkscape would probably benefit from the two distinct Portuguese variants, and I fear I would also not be fluent enough to translate into pt_BR.
Have you tried any Inkscape Brazilian communities? Maybe you can recruit some help there, I'm sure it will be a lot easier than finding or recruiting any pt_PT help.
Hang in there buddy
On 16-10-2016 21:49, Sylvain Chiron wrote:
Le 16/10/2016 à 20:13, Duarte Ramos a écrit :
One other offtopic nitpicking: Statistics came through just fine, but why are languages with 0% progress shown with a full green progress bar? Is this a glitch? Those bars seem to be drawn by the system, in this case Windows 7 for me, so maybe people in Linux/Mac will see it differently. It's the same on the website so it's not just an attachment thing.
Should be your mail reader or browser, but I guess you didn’t read the column headers well… I don’t see any languages with 0% progress. I only see « am » with 8086 untranslated strings, all other ones have more translations — :).
I agree for including incomplete/outdated translations.
Sylvain
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
![](https://secure.gravatar.com/avatar/51236019eeb4ed0d1a99db490eeb88ed.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Eduard Maren Duarte (everyone)
If pt_PT is more complete than pt_BR is it possible to put inside pt_BR? It will look "exotic" to brazilians but it is way easier for them to understand than english.
Idk if this is possible. Just feeling miserable for not completing pt_BR...
On Oct 18, 2016 3:53 PM, "Eduard Braun" <Eduard.Braun2@...173...> wrote:
Thanks for your answers!
I went ahead and updated the NSIS installer accordingly, so it can install all available Inkscape translations now.
@translators: It would probably be a good time to have a quick look at the installer translations (they're separate from the .po files) if you have some time to spare, see http://bazaar.launchpad.net/~inkscape.dev/inkscape/0.92.x/ files/head:/packaging/win32/languages/ for the currently available translations.
Regards, Eduard
Am 16.10.2016 um 23:52 schrieb Duarte Ramos:
You are right I misinterpreted, I read a full bar and thought the 0% was pertaining to the bar, never mind that.
@Victor I think you hold me in higher regard than I deserve. Its just that I do enjoy working alone, so slowly translating a bit every evening is, not a burden for me at all, though some times I do prefer to be gaming or 3D modeling instead so translation lag behind. ;-)
Anyway that doesn't mean I wouldn't want to team up, cooperation would certainly help, though as you said, Inkscape would probably benefit from the two distinct Portuguese variants, and I fear I would also not be fluent enough to translate into pt_BR.
Have you tried any Inkscape Brazilian communities? Maybe you can recruit some help there, I'm sure it will be a lot easier than finding or recruiting any pt_PT help.
Hang in there buddy
On 16-10-2016 21:49, Sylvain Chiron wrote:
Le 16/10/2016 à 20:13, Duarte Ramos a écrit :
One other offtopic nitpicking: Statistics came through just fine, but why are languages with 0% progress shown with a full green progress
bar?
Is this a glitch? Those bars seem to be drawn by the system, in this case Windows 7 for me, so maybe people in Linux/Mac will see it differently. It's the same on the website so it's not just an attachment thing.
Should be your mail reader or browser, but I guess you didn’t read the column headers well… I don’t see any languages with 0% progress. I only see « am » with 8086 untranslated strings, all other ones have more translations — :).
I agree for including incomplete/outdated translations.
Sylvain
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
![](https://secure.gravatar.com/avatar/5e0e376466fb6d38b1340a0c38b9b244.jpg?s=120&d=mm&r=g)
Le 19/10/2016 à 01:48, Victor Westmann a écrit :
Idk if this is possible. Just feeling miserable for not completing pt_BR...
Volunteer contribution is never miserable — :). Actually we could feel miserable for not having seduced you enough so that you’d finish the work.
Sure, that would be possible, but I don’t agree much… I think we’d better provide your incomplete-but-well-aimed translation, then users could make their own opinion about the European Portuguese translation being more convenient for them or not.
And then they could imagine help making the Brazilian version as pretty as the European one.
Note that Duarte hasn’t finished his translation either. Didn’t he talk about some 2%? -- Sylvain
participants (3)
-
Eduard Braun
-
Sylvain Chiron
-
Victor Westmann