Le 02/06/2016 à 18:50, Brynn a écrit :
Well yeah, there might be an extra space at "....project. In this way...." Maybe she gave up on it? You know, I might not be the only one who has this habit, because a lot of that text with double-spaces, I didn't write it.
Indeed I thought you couldn't be the only one.
I guess you can just fix them when you find them, if they're bothersome. Better would be if Django just didn't put them in, because at my age, changing how I type isn't likely to happen.
I would consider it as a bug. Then, if it can help other readers to skip this wondering, I'll correct that, even if I must use Chromium for it. That's true it is more difficult to distinguish sentences when ? and ! are followed by a single space… But I rarely seen the double-space rule elsewhere. Chromium has a recent strange graphic fact: hovering its buttons (in the toolbars or the ‘find’ interface) draws a square box, then activating it (clicking) morphes the square into a disc (which looks bigger, being circumscribed to the previous square). That's a bit disturbing. A problem is: when I erase one of this spaces, the remaining one is often a no-break space… Another typographic habit that bothers me is the use of narrow dashes ‘-’ or double-narrow dashes ‘-’. We're in the epoch of Unicode, we can put em dashes ‘—’ (or en dashes ‘–’ e.g. for intervals).
I don't know if "Maren" is boy's or girl's name, since I'm not familiar with German, or even European culture. But the person behind the name is a woman. And me too (although I've been told that in Europe, "brynn" can be male or female name - like Chris, Tracy, Jessie, etc.).
To me, ‘Brynn’ looked like ‘Bryce’; but I noticed you were referred to as a woman. I was used to fully masculine teams in computer projects so having a woman as a team leader is a nice thing. I think the star on this page means ‘leader’: https://inkscape.org/en/*translator -- Sylvain