questions, comments re FLOSS, for writing the new manual
Hi Friends, Reference this discussion about where is the best place to be writing the new manual:
https://sourceforge.net/p/inkscape/mailman/message/35828210/
Hopefully Sylvain can answer some of these questions. But anyone who knows the answers is fine with me. The first question I have about FLOSS, is why was the English translation started on fr.fm.net instead of en.fr.net (my abbreviations, not real domains)?
Can it be easily "switched" to the English side, without having to be re-written? Hopefully I can soon answer that myself, as I learn how to use FLOSS.
However, it's going to be a lot harder for me (using help from google/bing) because all the prompts are in French. For example, there was a slight odessy just getting reg'd because reg-ing on the en subdomain did not reg me for the fr subdomain. Once I learn where everything is, I'll be fine. But I'll have to have both subs open on different tabs, at the same time, for a while.
I see in the Introduction section, there are 4 chapters in French, but looks like 6 in the English version. I'm sure there's a logical explanation. I'm just curious.
Also, the next major section after Introduction, in French, it's The Toolbox, and it goes down the menu: Selection, Node, Tweak, Zoom, etc. But the next major section in English is Draw Geometric Shapes: Select tool (which doesn't belong under Shape tools, actually), Shape tools, Rectangle / Square tool. There must be a reason for this as well?
I was going to choose a section to test my idea of using google and bing to translate enough to get an idea what the page is about. But I'm not sure what the organization scheme is. Maybe it's simply planned to re-order the pages at the end? Then it doesn't matter which one I choose?
Thanks for some insight :-) brynn
participants (1)
-
brynn