3 Mar
2008
3 Mar
'08
12:45 p.m.
On 02/03/2008, dooteo@...173... <dooteo@...173...> wrote:
I've got a dude about next messages:
#: ../src/sp-guide.cpp:405 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete" msgstr ""
Here, the 'trough' means something like a 'using a way', or is a noun (meaning something like a vessel)
I would say this could be expanded into: "going through a point with coordinates ()"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "triangle/tri-star" msgstr "hirukia/hru puntako izarra"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "square/quad-star" msgstr "karratua/lau puntako izarra"
I mean 'triangle/', 'square/' are translatable, nor?
I suppose so,yes.
--
Marcin Floryan
http://marcin.floryan.pl/
Please consider the environment before printing this email.