Yuri Chornoivan scrisse:
Personally I do not like this idea. Online translations are slow and inefficient with LP. Some of Rosetta "benefits" mentioned are hilarious (have you ever seen offline translation tool without spellchecking and TM these days?). Rosetta does not hightlight diffs in messages (as Lokalize and Virtaal), does not support fuzzy messages, has slow procedure of offline translations download.
Been there, used that, not fond of it too. My opinion is almost the same as Yuri's one, only adding that the current process seems to be working well enough not to force us to change it right now. The only bonus point I can see there is a bigger base of translators for not-so-widespread languages, but I'm much more worried about how it would negatively impact on the overall style, correctness and coherence (yes, already had bad experiences for these ones as well).
Cheers, Luca