Don't you think we should ask for translators? I think it would be useful to call for help through the news front page. For instance, GNOME project offcially supports those languages with more than 80 %, and I think there are only 8 languages with more than 80 % on Inkscape. This should be improved!
Also, it would be useful to have this kind of reports online, as GNOME, so people can access this information quickly:
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/index.html
We should also improve the translationinformation wiki page, with useful info for people who know nothing about translating. It should cover a full process flow:
· contact to a local translation group, to get support and help on your language · subscribe to this list, · get files from svn or web interface · how to translate PO/tutorials/etc. · submit finished work to patch tracker
I think this work should be done by people without a technical background, plain users may afford to have a translation done.
More ideas on how to improve the translation statistics?
Regards!
2006/5/16, Luca Bruno <gnug.torte@...20...>:
Matiphas <matiphas@...9...> scrisse:
it translated: 1547 ( 73 %), fuzzy: 323 ( 15 %), untranslated: 241 ( 11 %), total : 2111
My translation was really outdated. This weekend I had some spare time so I updated it. Just committed to SVN. Now statistics are:
| it | translated: 2015 ( 95 %), fuzzy: 43 ( 2 %), untranslated: 53 ( 2 | %), total: 2111
It should reach 100% next weekend :)
Total number of PO files: 38 Significantly translated PO file count: 7 Average number of strings translated: 1973 ( 93 %) Significantly translated locales: ca cs de es fr lt sl
Counting also Italian, significantly translated PO file count just gets to 8....
Cheers, Luca
-- .''`. ** Debian GNU/Linux ** | Luca Bruno : :' : The Universal O.S. | luca.br(AT)uno.it `. `'` | GPG Key ID: 3BFB9FB3 `- http://www.debian.org | Proud Debian GNU/Linux User