Hi Maren,

Thanks for the clarification!

Considering that the deadline for submissions is tomorrow, should I submit my po file tomorrow to meet the deadline or should I just hold off and focus on getting those typos fixed?

Kind Regards,

Jonathan


On Sat, 11 Nov 2023 at 01:55, Maren Hachmann <maren@goos-habermann.de> wrote:
Hi Jonathan,

Am 10.11.23 um 05:27 schrieb Jonathan T:
> Where would be the best place to report issues with strings (such as
> typos)? Should I send a list of issues here or is there another place
> where I should report issues?

- Please report bugs with the program at https://inkscape.org/report .
If you want to, you can also fix those issues yourself, the translation
file indicates the file / line number where the wrong string can be
found in the source code.

> Also, I have some specific questions about some of the strings I've
> encountered:
> 1. From what I can understand, these strings in
> /src/extension/internal/png-output.cpp refer to colour modes - I'm not
> sure if it's alright to localise these as shown below or whether I
> should keep them as-is since these appear to be names of colour modes -
> thoughts?
> image.png

- I think it's okay to localize them.

> 2. Regarding these strings in /src/actions/actions-object-align.cpp, the
> terms inside the square brackets appear to be parameters - just
> confirming that this is indeed the case and that there is no need to
> localise those terms?
> image.png

- Yes, that's correct, please keep those as they are.

> 3. I've seen the word "texts" used in a few strings - are these
> intentional or grammatical errors?
>
>     For most texts, there is support for exporting as (editable)
>     TextBlock / Span elements for WPF Canvas mode. Texts are always
>     converted to path in DrawingGroup mode or when targeting Avalonia.

- What this refers to is 'types of text' (1) and 'text objects' (2).

> (/share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx)
>
>     Convert texts to paths

- Text objects

> (/src/extension/internal/emf-inout.cpp and
> /src/extension/internal/wmf-inout.cpp)
>
>     This extension allows you to install, update and remove auto-texts
>     for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink
>     <http://code.google.com/p/jessyink> for more details.

- I think an auto-text is a special kind of automatically replaceable text.

> (/share/extensions/jessyink_autotexts.inx)
>
> 4. In this string, are the possible anchors and alignments parameters
> (and thus is there no need to localise these as well)?
>
>     Enter anchor<space>alignment<space>optional second alignment.
>     Possible anchors: last, first, biggest, smallest, page, drawing,
>     selection, pref; possible alignments: left, hcenter, right, top,
>     vcenter, bottom.

- Those in the lists after the colons are parameters.

> (/src/actions/actions-object-align.cpp)
>
> 5. These strings use the past-tense terms "unlocked", "unhid", "locked",
> "unlocked" - is this intentional or should they be corrected to
> "unlock", "unhide", "lock" and "unlock"?
> image.png
> (/src/actions/actions-hide-lock.cpp:)

- They are for the undo history in the history dialog. So it's intentional.

Thanks for asking these questions :)

  Maren

> image.png
> (/src/widgets/desktop-widget.cpp)
>
> Thanks in advance!
>
> Kind Regards,
>
> Jonathan
>
>
> On Sat, 4 Nov 2023 at 05:14, Maren Hachmann <maren@goos-habermann.de
> <mailto:maren@goos-habermann.de>> wrote:
>
>     Hello fellow translators,
>
>     last translations for the Inkscape 1.3.1 user interface can still be
>     submitted until November 12.
>
>     The current plan is to release it on November 18.
>
>     Find the po files here:
>
>     https://gitlab.com/inkscape/inkscape/-/jobs/artifacts/1.3.x/download?job=translations <https://gitlab.com/inkscape/inkscape/-/jobs/artifacts/1.3.x/download?job=translations>
>
>     And info about what to do with them here:
>     https://wiki.inkscape.org/wiki/Interface_translation
>     <https://wiki.inkscape.org/wiki/Interface_translation>
>
>        Maren
>     _______________________________________________
>     Inkscape Translators mailing list --
>     inkscape-translator@lists.inkscape.org
>     <mailto:inkscape-translator@lists.inkscape.org>
>     To unsubscribe send an email to
>     inkscape-translator-leave@lists.inkscape.org
>     <mailto:inkscape-translator-leave@lists.inkscape.org>
>
>
> _______________________________________________
> Inkscape Translators mailing list -- inkscape-translator@lists.inkscape.org
> To unsubscribe send an email to inkscape-translator-leave@lists.inkscape.org

_______________________________________________
Inkscape Translators mailing list -- inkscape-translator@lists.inkscape.org
To unsubscribe send an email to inkscape-translator-leave@lists.inkscape.org