Hello Maren,

I'm waiting for any sign from Sylvain in case he needs contribution. J'espère que je pourrai aider.
Otherwise, for the arabic, it's right that maybe if there was an arabic support for the opensource software, it may help to attract some users. So, i tried using the browser inspector to make some changes and see what happens. I noticed that RTL support is not 100% necessary (some little css style fixes have to be done, but they seem to be easy), You can see that in the screen capture below.
I read that i should do a bug report or something to propose the arabic. Can you please advice me ? 
Also, if we go into something like this i'll have to check other software arabic websites to have a proper idea and make it more professional.

Thanks,
Abdelhak S.

2016-08-13 1:37 GMT+01:00 <maren@...325...>:
Dear Abdelhak,

thank you for the introduction and welcome to the list!

As you may have seen, we have a very well translated (and quite complete)
French version of the website, but no Arabic whatsoever (not even
available to select from the menu).

Sylvain is currently the main contributor to the French website
translations, so he will be the person who will be able to tell you where
your help is most needed. He'll also be able to tell you about the status
of the French translation of the Inkscape program itself. There are one or
two other French translators on the team, but they haven't been very
active lately.

As for Arabic, this would be a first, and probably a bit of an experiment.
The website layout is currently very static, and I do not know how well it
will handle Arabic (or if it will be able to deal with RTL at all, I don't
think it will change the menu order without any intervention, for example)
- if you have some time to help there, and some patience so we can figure
out together what will be needed, in co-operation with the website
development team, then this would be well worth the effort, I think. There
are so many people in the world who speak Arabic, but so few open source
websites that offer info for them in an accessible way.

Regards,
 Maren



> Hello,
>
> I hope you all are fine !
>
> So, as Mr. Hachmann adivsed me, i'm sending this e-mail to introduce
> myself. I'm looking forward to contribute (obviously) to the translation
> part, and this in two languages : French, and perhaps Arabic.
>
> I'm an 18 years old from Oran, Algeria. I'm starting engineering studies
> this year. I started touching graphic design back in 2009 trying every
> single tool of GIMP, manipulating images, then it was the graphic
> creation;
> i also learned some coding and had some experience in front-end
> development, but that's not the point. In resume, 3 years ago, and exactly
> the day i discovered and understood what Inkscape is, changed my life, my
> approach to design including my abilities. Naturally, it's like a duty to
> contribute to such a project, even with the smallest thing i could do, and
> i hope that i will :)
>
> Have a good day/night eveyone, i would be pleased to have some responses
> and advices if you can, please.
>
> Cheers from Algeria
>
> Peace
>
> Abdelhak S,
> ------------------------------------------------------------------------------
> What NetFlow Analyzer can do for you? Monitors network bandwidth and
> traffic
> patterns at an interface-level. Reveals which users, apps, and protocols
> are
> consuming the most bandwidth. Provides multi-vendor support for NetFlow,
> J-Flow, sFlow and other flows. Make informed decisions using capacity
> planning reports.
> http://sdm.link/zohodev2dev_______________________________________________
> Inkscape-translator mailing list
> Inkscape-translator@...382...sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
>