Hi Victor,
Well, I’m using Poedit on GNU/Linux and I never used the translation memory. You might try to fill it by importing some data from the web; that could help you at least for short and frequent strings. But from my experience on Crowdin and MediaWiki (Translate Wiki), automatic translation is usually even more interesting.
Happily, I’ve got some taste for that kind of mechanic job, but I agree it’s a bit hard to produce quality translation with such a dull environment. It’s a bit like computer code, you see — :P.
My motivation for translation is high anyway, I’d be glad to get some advice too so the process is more efficient. It seems free software rarely thinks about style; while that would be efficient to remove some people’s scorn… Sure, we don’t have as much cash as Adobe. We’re accepting that our world only allows slow evolutions.
Let’s stop there.
Regards,
Sylvain
Le 10/10/2016 à 23:03, Victor Westmann a écrit :
Hi guys,
how are all of you doing today? :)
I was just wondering... I'm on a Windows machine, (Windows 7 64 bit) and I mainly use the paid version of Poedit (I only paid because it is a software I use for a long time and I believe in contributing money to the developer).
But I was just wondering.. is there a more efficient way you guys translate your po files for Inkscape project? Is there a way you guys use translation memory? Is there a way we can get past translations from past versions of Inkscape and reuse them in the current translation? Preferably automated way? :)
Any thoughts?
Cheers.
--Victor Westmann
Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, SlashDot.org! http://sdm.link/slashdot
Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator