Yes, the Portuguese translation is admittedly incomplete yet.
About the FAQ I started translation before the big renovation, and still haven't found the courage to start over again;-). I also made a small incursion into the PO file but nothing significant yet. During the process I end up noticing that the Inkscape's UI Portuguese PO file is very incomplete and outdated, so I though that if I was gonna invest any time in translations might as well prioritize the application itself, which seems to be the main focus.
I also think it may helps keep things consistent if the UI is translated, so tutorials and FAQ referencing options in the application use the same nomenclature and guidelines.
I'll keep hacking at it as time permits, but I foresee busy times ahead, so I probably won't have time to make any deep advances for a few months, besides the occasional small edits or new pages. But I'll keep trying and always be here to keep stuff up to date and occasionally spoil some shield plugins :-)
On 03-09-2016 23:26, Sylvain Chiron wrote:
Le 04/09/2016 à 00:13, Duarte Ramos a écrit :
Don't sweat it, I'm in a zen mood, and I'm a computer addict after all, I spend most of my nights at the computer anyway, so no worries.
Oh, yes. Days spent far from my computer are very hard.
But you still have some translations to do on the website — :P —:
- About > Trademark Policy
- Community > Code of Conduct
- Aprender > Animation
- Contribuir > Promote
- Desenvolver > About SVG
Picking the most important that is left. There are also missing translations in the PO file. And the Portuguese FAQ is outdated. Translations are also missing for the man page and the keys&mouse ref.
So maybe you're not addict enough actually.
Sylvain
Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator