Website: New News (OSBAR Award)
Hi all!
We've just published a news article about Inkscape winning the Bronze OSBAR.
You can read more about it (and translate it ;-) ) here (insert your language code into the link, else it won't work):
https://inkscape.org/<your-language-code-here>/admin/cmsplugin_news/news/932/tr/
Happy translating!
----------
@Finlay, do you have time for this one?
----------
Maren
Le 02/02/2019 à 19:35, Maren Hachmann a écrit :
Hi all!
We've just published a news article about Inkscape winning the Bronze OSBAR.
You can read more about it (and translate it ;-) ) here (insert your language code into the link, else it won't work):
https://inkscape.org/<your-language-code-here>/admin/cmsplugin_news/news/932/tr/
Happy translating!
Hi Maren,
What is ‘C.A.P.E. IT’ in the article? And is Leena Simon a chick or a guy (I’m not sure; for a French person, it would mostly sound as a feminine name, but you know, we sometimes have surprises, like with Brynn)? Actually, Fred could also be a woman’s first name, but I assume that Anna and Sabine are women and Henrik is a man. I need to know because of French grammar rules which take the gender in account.
Also, could you explain to me what leaded the jury to choose Inkscape as one of the three award winners, in a few sentences? (To my mind, this should have been explained in the article.) With concrete references. Why this year? What did we accomplished spécifically that made us to be selected this time?
Hello Sylvain,
Am 03.02.19 um 15:17 schrieb Sylvain Chiron: [...]
Hi Maren,
What is ‘C.A.P.E. IT’ in the article?
- It's the name of an enterprise. No changes required for translating the name, if that's what you're asking.
And is Leena Simon a chick or a guy (I’m not sure; for a French person, it would mostly sound as a feminine name, but you know, we sometimes have surprises, like with Brynn)? Actually, Fred could also be a woman’s first name, but I assume that Anna and Sabine are women and Henrik is a man. I need to know because of French grammar rules which take the gender in account.
- Lena (and Leena) is a female first name. You got the others correct, too! Here are some photos (near the bottom of the page): https://award.osb-alliance.de/
Also, could you explain to me what leaded the jury to choose Inkscape as one of the three award winners, in a few sentences?
- Sorry, I can't, they didn't say. We applied for it, and they chose us and the other two from the 13 projects that applied. I assume they liked our application and the program.
(To my mind, this should have been explained in the article.) With concrete references. Why this year? What did we accomplished spécifically that made us to be selected this time?
Regards, Maren
Le 03/02/2019 à 16:28, Maren Hachmann a écrit :
Am 03.02.19 um 15:17 schrieb Sylvain Chiron:
What is ‘C.A.P.E. IT’ in the article?
- It's the name of an enterprise. No changes required for translating
the name, if that's what you're asking.
Yep, so the challenge is to give it some meaning to French readers.
- Lena (and Leena) is a female first name. You got the others correct,
too! Here are some photos (near the bottom of the page): https://award.osb-alliance.de/
Thanks.
That’s weird that the ‘Oscars of Open Source’ don’t have their website in another language that German.
- Sorry, I can't, they didn't say. We applied for it, and they chose us
and the other two from the 13 projects that applied. I assume they liked our application and the program.
OK… So it’s an obscure competition where the competitors barely have an idea of what matters for winning!
Thank you Maren!
participants (2)
-
Maren Hachmann
-
Sylvain Chiron