Re: [Inkscape-translator] [Inkscape-devel] Feature Freeze
On Wed, 2010-06-02 at 07:51 +0200, Tavmjong Bah wrote:
On Tue, 2010-06-01 at 16:34 -0700, Joshua A. Andler wrote:
Hi all,
We're ready to move into Feature Freeze. No further feature work is permitted at this point. Any remaining tasks regarding documentation needs to be wrapped up ASAP, as we will be moving to string freeze soon.
....
@Tavmjong: Awesome work on the Text Tool!
Thanks.
Is there anything else that is a "must" to get in/fixed? If so, is it looking feasible to get done in time with your schedule?
No, although as I was fixing vertical "kerning" and doing other style stuff I've begun work to support baseline-shift in order to add superscripts and subscripts. If I had another week this could get in.
To be honest, I would be willing to delay Feature Freeze for a week to allow you to get this in (I would want String Freeze to occur at the same time though and have the rest of the tentative schedule stay on track provided no major issues pop up). If you you really feel that this could be achieved in a week, is there any way you could at least get the strings committed (even if not shown anywhere) sooner?
Also, it appears that bug 583593 is assigned to you, any progress?
I have looked at it but I don't see what is causing the problem. I don't have much experience with preferences so if someone who does have some experience could have a look it would be appreciated as I may be doing something obviously wrong. BTW, I've seen in the past style attributes where they don't belong so it may not be something new.
Any other volunteers to look into this?
Cheers, Josh
Sorry, but since several years ago I couldn't update the galician translation of Inkscape. I will try to get this new version better translated if I have time.
One question, is there some release cycle only to get a version better translated? For example in Battle for Wesnoth they release a new version and three weeks later they release a new one that only includes translations updates and bugfixes. This helps translators that don't know how to build or don't want to install non stable releases.
participants (2)
-
Joshua A. Andler
-
Leandro Regueiro