That's great! Now we're four :-)
Juan Miguel and Lucas seem to be the more experienced around here, so do you
have any starting point on this or can provide information of the current
state of the Spanish translation?
Also, how are other translation teams coordinating themselves? Is there any
kind of common infrastructure we can use for translations, revisions, task
lists and such? If not, we can easily set up a wiki (or use Inkscape's) and
begin listing people, tasks, and progress...
On Thursday 10 January 2008 19:50:20 Lucas Vieites wrote:
I'm Lucas Vieites and I'm the translator of the inkscape user
interface (es.po file).
There's a lot of work to be done, especially on the tutorials, so it
would be best to coordinate in order to duplicate our effort and do
El jue, 10-01-2008 a las 18:05 +0100, Carlos Izquierdo escribió:
> Hi Juan and Ocetalo,
> I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> downloaded the current interface language file (es.po) and begun with
> that. If you want I can send you both what I have until now and we can
> coordinate the following steps :-)
> On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > I have been translating the news from the website so if you need help
> > with that we can work together, I haven't been enough motivation to
> > continue with that (I began to translate the wiki too). If we can work
> > together maybe we can atract more people to help us.
> > On 10/01/2008, Ocetalo <zelus.et.radix@...5...> wrote:
> > > Hi
> > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > translation for you.
> > >
> > > God bless you