Hi,
is there anyone who objects using xml2po for the tutorial translations?
See http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/DocumentationTranslation for the process.
With xml2po, translators would get regular po files to translate, with all the positive effects (no manual looking for string changes; more dedicated tools than for Docbook; familiarity of amny translators with the format; translator credits for free (even though we don't pull them yet for the About box); strings from included images are in the same file; the Gnome people are using it; and probably some more).
I am using xml2po for the German translation since pre-0.45, and it worked quite well so far. I have started automating the conversion process to HTML/SVG (to the then intermediate Docbook XML) in SVN.
So if there are no valid objections overriding the plusses, I will soon start converting all translated Docbook XML files to the po format. Please submit any translated XML files that are not yet in SVN.
I think now is a good time to tackle that process, considering that 0.46 is probably a while but not too far away, and there are quite some efforts going into tutorials recently (thanks Ryan :).
Cheers Colin
PS: I'm cmarqu on IRC.
Hi all,
2007/7/1, Colin Marquardt <colin@...57...>:
Hi,
is there anyone who objects using xml2po for the tutorial translations?
See http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/DocumentationTranslation for the process.
With xml2po, translators would get regular po files to translate, with all the positive effects (no manual looking for string changes; more dedicated tools than for Docbook; familiarity of amny translators with the format; translator credits for free (even though we don't pull them yet for the About box); strings from included images are in the same file; the Gnome people are using it; and probably some more).
I am using xml2po for the German translation since pre-0.45, and it worked quite well so far. I have started automating the conversion process to HTML/SVG (to the then intermediate Docbook XML) in SVN.
So if there are no valid objections overriding the plusses, I will soon start converting all translated Docbook XML files to the po format. Please submit any translated XML files that are not yet in SVN.
I think now is a good time to tackle that process, considering that 0.46 is probably a while but not too far away, and there are quite some efforts going into tutorials recently (thanks Ryan :).
What will happen to those tutorials that doesn't have a PO file? Will the current tutorials be used instead? For instance, in Catalan we don't an advanced PO file translated, but the tutorial exists. I agree that PO files is the best, but for now I want to ensure that the old svg tutorials will be included. I'm right?
Thanks in advance!
What will happen to those tutorials that doesn't have a PO file? Will the current tutorials be used instead? For instance, in Catalan we don't an advanced PO file translated, but the tutorial exists. I agree that PO files is the best, but for now I want to ensure that the old svg tutorials will be included. I'm right?
I think that the .po could be converted to a .svg with an appropiate script, but I'm not sure.
Bye, Leandro Regueiro
"Leandro Regueiro" <leandro.regueiro@...5...> writes:
What will happen to those tutorials that doesn't have a PO file? Will the current tutorials be used instead? For instance, in Catalan we don't an advanced PO file translated, but the tutorial exists. I agree that PO files is the best, but for now I want to ensure that the old svg tutorials will be included. I'm right?
I think that the .po could be converted to a .svg with an appropiate script, but I'm not sure.
Yes, the infrastructure for that is in SVN already.
But interesting here is going the other way, from SVG to po, and that is quite some work. It means interleaving the english original with the translated strings somehow, a process that is likely manual.
Cheers Colin
"Xavier Conde Rueda" <xavi.conde@...5...> writes:
What will happen to those tutorials that doesn't have a PO file? Will the current tutorials be used instead?
Yep.
For instance, in Catalan we don't an advanced PO file translated, but the tutorial exists. I agree that PO files is the best, but for now I want to ensure that the old svg tutorials will be included. I'm right?
Yeah, copying them over to the directory where Inkscape finds them is still done regardless of how they were generated (it just looks at what SVG files are around, so no problem there. You just won't get a HTML version then.
I just updated all the generated tutorial translations and committed them to SVN, so please check if everything is right.
Cheers Colin
participants (3)
-
Colin Marquardt
-
Leandro Regueiro
-
Xavier Conde Rueda