Elisa-yemanja wrote:
This list is very Young. You post the First mail in this list. Then i
think
all people who want help, can write an himself/herself summary :-)
I begin :
Elisa, i speak french, spanish, portuguese (and sign of languages but...no use
for Inkscape). I leave in France (we go to bed very earlier than Alexandre or
other inkscape team in irc, that's why the list is good way to organize us,
and use sometimes irc).
I use Inkscape since Sodipodi life.
Since this year i join the team Inkscape to write in french and helping Cedric
in this task.
I am absolutely not a coder. I read Inkscape-devel and the release note, i use
to get the Inkscape-svn (when the build is ok) to test the new features. I
never ask directly the coder (because my english is too bad). But the
inkscape-devel and the chat on irc are very good source of informations. For
me is enough.
And you Joshua what you want to do ? Write ? Or make translation ? In
french/english, english/french ? I can make some correction into your french
if you write in english.
I don't know if you (Alexandre and JF) know Scribus, but they have into their
core developer a guy who don't code. He manage and organize the devel team
and the doc team. Maybe Alexandre will begin this kind of task in Inkscape ?
Elisa
Great!
So I'm the first person to send to the list?
I'm Joshua Facemyer, I speak English and a tiny bit of French and an
even tinier bit of Latin and nothing else (thank you, wretched US school
system!) I do know a couple of Polish and Spanish words...
I've used Inkscape since right after the fork from Sodipodi. I use it
for a small graphic design business along with Gimp and Scribus and
other small programs. I wish I knew more so I could be a "power-user",
and that's why I'm helping with the docs.
I don't code much, just a very small amount of web languages.
I read the dev list and watch development closely, but understand little
of it :)
I actually have been conversing recently with Mental, so imagine I'll be
able to rely on him for help understanding some stuff if I get stuck -
but not too much, since the devs are busy doing dev stuff.
I'm interested in doing translation to get the En manual in sync, and
writing new parts in English.
I don't mean to be presumptuous, but if I can contribute consistently, I
wouldn't mind leading an English team that works in conjunction with the
French team - but if someone else is doing this, that's better :)
JF