Some updates, as I've now had a look:
ad 1.) I've put the links for JessyInk back in, and updated them. The old project has been moved to the archive of google code (but links were redirecting, so there's no pressing need to update them in your translations).
ad 2.) Shorter version: all links for Xia have been updated to go to the English version of their website. Nothing to do for the French translators here, as the French version is probably what they want.
Thanks!
(and I forgot to remove part of the subject of the message - I'll send another one shortly...)
Kind Regards, Maren
Am 03.10.2018 um 01:42 schrieb Maren Hachmann:
Hi again, Website translators,
Brynn has sent me info about a couple of small edits she made on the Animations page today. I haven't had a look myself yet, but would like to pass it on to you:
- On the Animation page (https://inkscape.org/en/learn/animation/) she
has edited the paragraph and the subtitle for the paragraph, on JessyInk.
- In the paragraph about XIA, she edited the link in both the subtitle
for that section, and the first word in the paragraph. Also, a short way down the page (2 paragraphs down) under Standalone Programs, the link for XIA (in "XIA and Sozi") was edited.
She writes that the replaced links were to the French version of the website. French translators, please check if there's a plugin copy problem with those links (i.e. same plugin ID in source mode/ links in French go to English page now), and if so, remove them from French and create new ones in their place.
- In the paragraph for Synfig Studio, both the subtitle and the first
word of the paragraph, the links have been edited.
Thank you for your help!
Maren
Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator