to translate it to Spanish.
But I think what I was meant to do was to copy the content of:
es
Also, where do I link it from?
Thanks in advance,
2009/10/8 Lucas Vieites <lucas@...162...>
Hi,
I took the liberty of changing the topic in order to fork this trhead.
2009/10/8 Joshua A. Andler <scislac@...5...>
> Lucas,
>
> I agree that it would be helpful for it to be as final as possible.
> Being a native English speaker, I assumed that having knowledge in
> advance would be advantageous to get most of the work out of the way.
> Apparently the translation process is more specific and intricate than I
> had assumed. Lucas, can you suggest what would be most helpful to
> translators? Not saying anything until it's finalized?
Stating what is
> completely finalized?
>
This last option would be great.
The main problem with translating wiki texts is that it's difficult to
see what has changed from one version of the text to another. I know there's
an option to see the changes in a page, that's part of the wiki philosophy,
but when using "third party" translation tools that becomes almost useless.
For example, I use a tool called "OmegaT" to translate web pages. The
workflow is as follows (for almost all types of texts):
1- download the html page
2- segment the file (the software separates the text in "translation
units"; phrases, titles, etc.)
3- translate all the segments
4- put the file back together in the target language
5- upload the translated file
Now imagine the original file changes, the workflow is almost the same:
1- download the html page
2- segment the file (this separates the text in "translation units";
phrases, titles, etc.)
3- the software detects the segments that are not the same and marks them
as "fuzzy" (usually indicating a percentage of coincidence)
4- translate the changed and new segments
5- put the file back together in the target language
With wiki texts the worklow fails at #1. You cannot download the text to
be interpreted by the software, so it all becomes a manual process (back to
the ice age of comparing texts one next to the other, yuk).
I don't know a real solution yet, maybe there's space here for an
open-source "Wiki Translation" project ;-) such as those discussed at
http://wiki-translation.com/
Anyway, We'll do our best !!!
>
> Cheers,
> Josh
>
> On Thu, 2009-10-08 at 09:52 +0200, Lucas Vieites wrote:
> > Hi,
> > I just copied the English text to the existing "es" page:
> >
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Inkscape047-PRannounce-es
> > but I think there's parts of the text that can/should be omitted in
> > the final press release.
> > Also, It's very difficult to keep a translation up to date in a wiki
> > if the original is not finished, So it would be very useful if the
> > press release is as much finished as possible before translation
> > begins.
> > Are we at this point?
> > Are major changes in the press release to be expected?
> >
> > Thanks,
> > --
> > Lucas Vieites
> > Blog:
http://blog.codexion.com/
> >
> >
> > 2009/10/8 Lucas Vieites <lucas@...162...>
> > Hi,
> > I'll take care of the spanish version if that's OK.
> > --
> > Lucas Vieites
> > Blog:
http://blog.codexion.com/
> >
> >
> > 2009/10/7 Uwe Schöler <mail@...152...>
> >
> >
> > Hey all,
> >
> > we need help in translating the announcement for the
> > new release
> >
> >
>
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AnnouncePlanning047
> >
> >
> > to different languages. It's easy with the wiki and if
> > someone needs
> > help with it, he or she can email me or catch me in
> > the inkscape channel.
> > I started the translation for German
> >
>
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AnnouncePlanning047_de
> >
> > Sincerely,
> >
> > UweSch
> >
> >
> >
> >
> >
> > Joshua A. Andler schrieb:
> >
> > > Hey All,
> > >
> > > I forgot to post to the user and translator lists
> > because I was too
> > > excited. :)
> > >
> > > I think we closed out the last of the blocker bugs
> > today!
> > >
> > > So, will people please help ensure that the release
> > notes are up to
> > > date? I'm headed there in just a minute to document
> > my latest changes.
> > >
> >
>
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.47
> > >
> > > Regarding PR, I am going to continue with what was
> > started here:
> > >
> >
>
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/AnnouncePlanning047
> > > If you are an inkscape user who wants to contribute,
> > even if you can't
> > > program, this is the perfect way to give back to the
> > community. Please
> > > help us flesh this out and refine it.
> > >
> > > Packagers, please package up Pre3 if you have not
> > already done so as a
> > > practice run... and honestly, I think it would be
> > safe to plan a release
> > > for next week (between Monday the 5th and Friday the
> > 9th), provided
> > > packages are available and no new issues arise.
> > >
> > > Any objections to this proposed plan? Any thoughts
> > on if releasing on a
> > > specific day of the week will get more notice?
> > >
> > > Oh, and translators... please get any updates
> > submitted asap. Thanks!
> > >
> > > Cheers,
> > > Josh
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> > > Come build with us! The BlackBerry® Developer
> > Conference in SF, CA
> > > is the only developer event you need to attend this
> > year. Jumpstart your
> > > developing skills, take BlackBerry mobile
> > applications to market and stay
> > > ahead of the curve. Join us from November 9-12,
> > 2009. Register now!
> > >
http://p.sf.net/sfu/devconf
> > > _______________________________________________
> > > Inkscape-translator mailing list
> > > Inkscape-translator(a)lists.sourceforge.net
> > >
> >
>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> > >
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> >
> > Come build with us! The BlackBerry(R) Developer
> > Conference in SF, CA
> > is the only developer event you need to attend this
> > year. Jumpstart your
> > developing skills, take BlackBerry mobile applications
> > to market and stay
> >
> > ahead of the curve. Join us from November 9 - 12,
> > 2009. Register now!
> >
http://p.sf.net/sfu/devconference
> >
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > Inkscape-translator(a)lists.sourceforge.net
> >
>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> > Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
> > is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
> > developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and
> stay
> > ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
> >
http://p.sf.net/sfu/devconference
> > _______________________________________________ Inkscape-translator
> mailing list Inkscape-translator(a)lists.sourceforge.net
>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
>
>
>
--
Lucas Vieites
Blog:
http://blog.codexion.com/