The strings for the Windows installer are available for translation / revision / completion ?
Cristi
Hi Cristi,
according to a Wiki edit we 'Don't lie to users (starting with 1.0 the Windows installer is not translatable anymore and default templates are auto-generated)'.
The translation page on the website had already been edited to reflect the change, but had not been published. I've done that now.
So, no need to search for something that doesn't exist anymore!
Kind Regards Maren
Am 12.07.22 um 17:57 schrieb Cristian Secară:
The strings for the Windows installer are available for translation / revision / completion ?
Cristi
În data de Tue, 12 Jul 2022 18:34:18 +0200, Maren Hachmann a scris:
according to a Wiki edit we 'Don't lie to users (starting with 1.0 the Windows installer is not translatable anymore and default templates are auto-generated)'.
I do not understand. Which templates are auto-generated and from what ? (or according to what rules ?)
Speaking about Romanian, the new fresh 1.2.1 shows a deplorable mix of un+translated strings, resulting in an overall not-known-which-language that is in the end.
See the attached snapshots for three of the installer pages.
Cristi
Am 15.07.22 um 01:58 schrieb Cristian Secară:
În data de Tue, 12 Jul 2022 18:34:18 +0200, Maren Hachmann a scris:
according to a Wiki edit we 'Don't lie to users (starting with 1.0 the Windows installer is not translatable anymore and default templates are auto-generated)'.
I do not understand. Which templates are auto-generated and from what ? (or according to what rules ?)
- I think Patrick was talking about SVG default templates for Inkscape there whose translations are now included in the main po files.
Speaking about Romanian, the new fresh 1.2.1 shows a deplorable mix of un+translated strings, resulting in an overall not-known-which-language that is in the end.
- Yes. Some of the strings seem to come from the main po file of Inkscape, and some are coming from the program that generates the installers. It's a different, unrelated project.
Marc can probably tell you exactly which one it is, I'm including him in CC. I think it's called cpack or something like that.
Kind Regards Maren
See the attached snapshots for three of the installer pages.
Cristi
_______________________________________________ Inkscape Translators mailing list -- inkscape-translator@lists.inkscape.org To unsubscribe send an email to inkscape-translator-leave@lists.inkscape.org
În data de Fri, 15 Jul 2022 02:12:37 +0200, Maren Hachmann a scris:
- Yes. Some of the strings seem to come from the main po file of
Inkscape, and some are coming from the program that generates the installers. It's a different, unrelated project.
None of the already translated strings are coming from the main .po file, since in the main .po file there is not any single ț or ș with cedilla below; and none of the untranslated strings exists in the main .po file, since – random example – there is no such string as "desktop icon" or "system path" there.
Cristi
So it seems all of them come from the other application. Nothing to translate in Inkscape, at least.
I thought there was something describing what Inkscape is, but I don't speak Romanian, seems I got that wrong.
Kind Regards Maren
Am 15.07.22 um 02:34 schrieb Cristian Secară:
În data de Fri, 15 Jul 2022 02:12:37 +0200, Maren Hachmann a scris:
- Yes. Some of the strings seem to come from the main po file of
Inkscape, and some are coming from the program that generates the installers. It's a different, unrelated project.
None of the already translated strings are coming from the main .po file, since in the main .po file there is not any single ț or ș with cedilla below; and none of the untranslated strings exists in the main .po file, since – random example – there is no such string as "desktop icon" or "system path" there.
Cristi
participants (2)
-
Cristian Secară
-
Maren Hachmann