some strings I'm having problems with
Hello fellow translators, I was scratching my head how to translate "Dither" (../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36) so I looked how it's translated in other languages. But for a number of languages I can understand this seems to be a translation of "Other". Can you please check the translation in your language is correct? [Listing 1] shows current translations.
For other strings I couldn't translate I filed this bug [1]. Please take a look and comment if this affects you, too or fix them if you can.
Are there any other strings you have problems translating? If you report it now we still may fix them before release.
In Slovak I only have a few words left to translate from the polyhedron extension which I don't know how to translate yet.
Regards, ~~helix84
URLs: [1] https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/380522
[Listing 1]: $ grep -n -A1 '"Dither"' *.po | grep -v msgid | grep -v '--' am.po-4508-msgstr "ሜትር" ar.po-4599-msgstr "آخر" az.po-4584-msgstr "Metrə" be.po-4516-msgstr "Згладжваньне:" bg.po-4544-msgstr "Друг" bn.po-4326-msgstr "ফাইল (_ফ)" br.po-4373-msgstr "Anneuñviñ" ca.po-4549-msgstr "Altre" ca@...209... "Altre" cs.po-4556-msgstr "Další" da.po-4595-msgstr "Meter" de.po-4588-msgstr "Andere" dz.po-4554-msgstr "གཞན་" el.po-4750-msgstr "Διάταξη" en_AU.po-4581-msgstr "Metre" en_CA.po-4595-msgstr "Metre" en_GB.po-4498-msgstr "Other" en_US@...210... "Otherway" eo.po-4529-msgstr "Alia" es_MX.po-4646-msgstr "Metro" es.po-4457-msgstr "Diseminar" et.po-4677-msgstr "meeter" eu.po-4391-msgstr "Bilbatu" fi.po-4512-msgstr "Muu" fr.po-4461-msgstr "Agitation" ga.po-4471-msgstr "Greamaigh" gl.po-4620-msgstr "Metro" he.po-4472-msgstr "אחר" hr.po-4674-msgstr "Drugo" hu.po-4567-msgstr "Egyéb" hy.po-4424-msgstr "Ֆայլ" id.po-4431-msgstr "_File" it.po-4526-msgstr "Altro" ja.po-4589-msgstr "日付" km.po-4461-msgstr "ផ្សេងៗ" ko.po-4320-msgstr "떨림" lt.po-4554-msgstr "Kita" mk.po-4582-msgstr "Редослед" mn.po-4588-msgstr "Метр" nb.po-4556-msgstr "Annet" ne.po-4576-msgstr "मिटर" nl.po-4458-msgstr "Verspreiden" nn.po-4594-msgstr "Meter" pa.po-4546-msgstr "ਮੀਟਰ" pl.po-4222-msgstr "Drżenie" pt_BR.po-4545-msgstr "Outro" pt.po-4564-msgstr "Outro" ro.po-4462-msgstr "Alte" ru.po-4491-msgstr "Другая" rw.po-5155-msgstr "Metero" sk.po-4416-msgstr "" sl.po-4392-msgstr "Drugo" sq.po-4484-msgstr "Ngjite" sr@...211... "Drugo" sr.po-4537-msgstr "Друго" sv.po-4578-msgstr "Annat" th.po-4511-msgstr "เมตร" tr.po-4585-msgstr "Metre" uk.po-4380-msgstr "Змішування" vi.po-4519-msgstr "Khác" zh_CN.po-4464-msgstr "其他" zh_TW.po-4375-msgstr "顫抖"
Hi helix84,
I was scratching my head how to translate "Dither" (../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36) so I looked how it's translated in other languages. But for a number of languages I can understand this seems to be a translation of "Other". Can you please check the translation in your language is correct? [Listing 1] shows current translations.
fr.po translation is correct.
The explanation string says: "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position". Scatter and Dither are quite close. If it's not possible to translate dither, what about translating scatter?
Cheers. -- Nicolas
On Tue, May 26, 2009 at 3:57 PM, helix84 wrote:
Hello fellow translators, I was scratching my head how to translate "Dither" (../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36) so I looked how it's translated in other languages. But for a number of languages I can understand this seems to be a translation of "Other".
It is not :)
Here is the snippet from ru.po:
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 #, fuzzy msgid "Dither" msgstr "Другая"
Note the ".fuzzy" bit. When a translation is updated, gettext tools try to be smart and suggest translation from the closest match by original.
Alexandre
participants (3)
-
Alexandre Prokoudine
-
helix84
-
Nicolas Dufour