On Thu, Oct 01, 2015 at 04:33:12PM +0200, Maren Hachmann wrote:
Before we all worry too much about specific details of the font, we
should probably be clear on how we want to use it first:
1.) Is the trademarked slogan supposed to be translated at all?
In our trademark policy the only reference to translation is in the
context of the software itself (so e.g. a German translation of
Inkscape's UI can still be described as Inkscape™.
https://inkscape.org/en/about/trademark-policy/
The policy specifies that the slogan is trademarked, but does not
address whether translations of the trademark would be covered too. My
non-lawyerly guess would be that they are not. Fortunately, we do have
a way to ask for clarification from the more lawyerly types - email to
trademark@...3279...
It does not specifically appear we are *prohibited* from translating the
slogan (which would be silly). But just that (I guess) it wouldn't be
protected as a trademark. I suspect that if we feel that is important,
we could look into registering it in other countries/languages. I'd
suspect there'd be some fee involved.
2.) Is the font supposed to be used for anything else than for the
slogan "Draw freely." ?
ad 1.)To my understanding, any translation will loose its 'trademark'
property (not sure, though). Translating the web site for German, I
never considered to translate the trademarked slogan... (only in
parentheses, as an explanation - it would have sounded off, anyway, to
me).
The words can be understood with even the most basic set of English
vocabulary. ('Draw' and 'free' are among the first words students
learn at school.) I personnally don't see a need to translate it, and
would rather like to keep the trademark / authenticity.
ad 2.) For the question about how the font was planned to be used -
CR, did you plan anything for it? Or was this just intended for the
'Logo' portion?
Maren
Am 01.10.2015 um 16:13 schrieb Krzysztof Kosiński:
> It seems to have Latin-1 coverage only. It doesn't have Polish
> letters except ó and Ó (missing: ĄĆĘŁŃŚŻŹ ąćęłńśźż), Cyrillic, or
> Greek. It does have ß, ™, æ, œ, ð, þ, §, ½, €, ¢, «, », ×, ÷ and a
> few other glyphs.
>
> The font was made via a Kickstarter campaign and it seems it
> doesn't have any "official" home, so I'm not sure how these
glyphs
> could be added. On the other hand, at least it doesn't have a
> nonsensical cursive glyph for ł.
>
http://www.twardoch.com/download/polishhowto/stroke.html
>
> 2015-10-01 12:55 GMT+02:00 Alexandre Prokoudine
> <alexandre.prokoudine@...400...>:
>> On Wed, Sep 30, 2015 at 6:31 PM, C R wrote:
>>> And the winner (by quite a bit, actually) is Euphoria Script!
>>
>> I guess I missed all the excitement. But does it have glyphs for
>> anything other than Latin and extended Latin?
>>
>> Alex
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>>
>>
_______________________________________________
>> Inkscape-devel mailing list Inkscape-devel(a)lists.sourceforge.net
>>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel
>
> ------------------------------------------------------------------------------
>
>
_______________________________________________
> Inkscape-devel mailing list Inkscape-devel(a)lists.sourceforge.net
>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel
>
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Inkscape-devel mailing list
Inkscape-devel(a)lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel