Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor for the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so far:
- Read this: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account - Register on the website. My username: eldelacajita - Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That is, can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
Thank you!
Best,
Jorge
Hi again!
Just wanted to check if signed up correctly and if my previous message made it to the list. Can anyone give me a ping? :)
Best,
2014-04-19 15:33 GMT+02:00 Jorge Toledo García <jortogar@...43...>:
Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor for the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so far:
- Read this: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account
- Register on the website. My username: eldelacajita
- Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That is, can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
Thank you!
Best,
Jorge
On Wed, Apr 23, 2014 at 12:40 PM, Jorge Toledo García <jortogar@...43...> wrote:
Hi again!
Just wanted to check if signed up correctly and if my previous message made it to the list. Can anyone give me a ping? :)
Pong.
Best,
2014-04-19 15:33 GMT+02:00 Jorge Toledo García <jortogar@...43...>:
Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor for the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so far:
- Read this: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account
- Register on the website. My username: eldelacajita
- Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That is, can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
Thank you!
Best,
Jorge
Start Your Social Network Today - Download eXo Platform Build your Enterprise Intranet with eXo Platform Software Java Based Open Source Intranet - Social, Extensible, Cloud Ready Get Started Now And Turn Your Intranet Into A Collaboration Platform http://p.sf.net/sfu/ExoPlatform _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
Hi, I'm the translator of the GUI, feel free to ask any questions regarding terminology and consistency. I will be updating the translation soon to be ready for the next release.
I also have a little glossary I set up at http://www.codexion.com/glosarios/ (just be sure to search in the Inkscape specific glossary)
Cheers,
-- Lucas Vieites lucas@...162... http://blog.codexion.com http://www.linkedin.com/in/lucasvieites
2014-04-19 15:33 GMT+02:00 Jorge Toledo García <jortogar@...43...>:
Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor for the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so far:
- Read this: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account
- Register on the website. My username: eldelacajita
- Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That is, can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
Thank you!
Best,
Jorge
Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book "Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and their applications. Written by three acclaimed leaders in the field, this first edition is now available. Download your free book today! http://p.sf.net/sfu/NeoTech _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
On Sat, Apr 19, 2014 at 03:33:26PM +0200, Jorge Toledo García wrote:
Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor for the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so far:
- Read this: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account
- Register on the website. My username: eldelacajita
- Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That is, can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
I'm not a translator, so defer to others if there is an established practice. But since this didn't get answered within a week, I'll throw in my thoughts. Ultimately the goal of the overall website is to give users good, relevant information that encourages their use of Inkscape and helps make them better artists. If a literal translation achieves this best, then do that; if some adaptation will make for a better fit, then that should be considered.
So, especially with examples and tutorials, if they're written in a way that's specific to a culture, nationality, or language, then it makes sense to change them rather than just make direct translations.
Bryce
Thank you!
Best,
Jorge
Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book "Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and their applications. Written by three acclaimed leaders in the field, this first edition is now available. Download your free book today! http://p.sf.net/sfu/NeoTech
Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
Thank you for your reply, Bryce. I agree with that approach.
Best,,
2014-04-27 0:21 GMT+02:00 Bryce Harrington <bryce@...1...>:
On Sat, Apr 19, 2014 at 03:33:26PM +0200, Jorge Toledo García wrote:
Hi everyone!
I'm new here. I'd like to join Jabiertxo and others in translating the Inkscape website to Spanish. I'm not a professional translator but I'm a native Spanish speaker and have some experience as a writer and editor
for
the web.
I'm still trying to figure out how you work here. This is what I did so
far:
- Read this:
http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#User_Account
- Register on the website. My username: eldelacajita
- Sign up on this list... obviously :)
Are there any more translation-specific guidelines?
And just one more question about the general approach: Are Spanish pages supposed to be an accurate translation from the English ones, or can they be approached as the "best possible Spanish website for Inksape"? That
is,
can we adapt examples, tutorials, links, etc. to be more relevant in Spanish/latin context?
I'm not a translator, so defer to others if there is an established practice. But since this didn't get answered within a week, I'll throw in my thoughts. Ultimately the goal of the overall website is to give users good, relevant information that encourages their use of Inkscape and helps make them better artists. If a literal translation achieves this best, then do that; if some adaptation will make for a better fit, then that should be considered.
So, especially with examples and tutorials, if they're written in a way that's specific to a culture, nationality, or language, then it makes sense to change them rather than just make direct translations.
Bryce
Thank you!
Best,
Jorge
Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book "Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and
their
applications. Written by three acclaimed leaders in the field, this first edition is now available. Download your free book today! http://p.sf.net/sfu/NeoTech
Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
participants (4)
-
Bryce Harrington
-
Jorge Toledo García
-
Leandro Regueiro
-
Lucas Vieites