Fwd: Tutorials
by Bryce Harrington
----- Forwarded message from "Joshua A. Andler" <joshua@...13...> -----
Date: Thu, 11 May 2006 10:04:59 -0700
From: "Joshua A. Andler" <joshua@...13...>
To: Inkscape Devel List <inkscape-devel(a)lists.sourceforge.net>
Cc: Bob Jamison <rwjj@...14...>
Subject: [Inkscape-devel] Tutorials
Okay, I've committed the updated Calligraphy & Advanced tutorials in the
docbook module and they should be ready for translation updates. If
there are any questions on language or terminology (or if you find
mistakes/errors), please let me know.
I do plan on re-generating the tracing tutorial as soon as I can figure
out the problem. Ishmal, if possible could you give me a quick rundown
on how SIOX works in Inkscape so I could add that to the tutorial prior
to committing?
Other than wanting to add SIOX to the tracing tutorial, the only other
major change wrt tutorials will be the addition of a new tutorial that
covers clipping, masking, and patterns.
-Josh
-------------------------------------------------------
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
_______________________________________________
Inkscape-devel mailing list
Inkscape-devel(a)lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel
----- End forwarded message -----
17 years, 3 months
Upload issue
by rene stephan
Hey.
I am currently translating the nb.po file,
but I cant get the sourceforge page to upload
the file.
I followed the description on trans.page but get an
error "Uploaded file must be >20 and <256000 bytes".
Is it me or....?
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
17 years, 3 months
Translating the home page
by Ezequias Rodrigues da Rocha
I would like to have permition to translate the Inkscape Home Page.
There is any objection ?
ps: I would like only to translate, not make ajustements on the html.
Could someone other do that ?
Regards...
--
Ezequias Rodrigues da Rocha
http://ezequiasrocha.blogspot.com
msn:ezequias@...43...
"the worst of democracies is still better than the best of dictatorship"
17 years, 3 months
Translation wiki update
by unknown@example.com
Hi all,
after our discussions of the last weeks, I've started updating the translation
wiki.
-> A proposal for review, modifications, updates, remarks, completion can be
found there : http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/TestPage
It is based on the current translation pages, with some added general
informations.
If you feel OK with this, i will copy it over current Translation page of the
wiki.
My main concerns up to now are :
- split main translation page, status and contacts ?
- obsfucate mails in contacts ?
- i've mentionned last translators, but in the vast majority, translations are
managed by teams or at least several contributors
- needs (a lot of) additional content
- needs a big review
regards,
matiphas
17 years, 3 months
Re: [Inkscape-user] Website portuguese translation
by Bryce Harrington
Hi Ezequias,
Thanks! It'll be great to have help with website translations. Have
you joined the inkscape-translator@ mailing list? That would be the
most appropriate place to ask about the status of translations.
Have you seen the directions about how to translate the website? Let us
know if you have questions. A good place to start may be the news items
for the homepage.
Bryce
On Tue, May 30, 2006 at 11:07:44AM -0300, Ezequias Rodrigues da Rocha wrote:
> Hi list,
>
> I am here to ask wich person did the Portuguese translation of the
> website. There is kind of strange translation I didn't know if it is
> Portuguese from Portugal. I am brazilian and would like to contribute
> with this translation.
>
>
> Regards ...
>
> --
> Ezequias Rodrigues da Rocha
> http://ezequiasrocha.blogspot.com
> msn:ezequias@...43...
> "the worst of democracies is still better than the best of dictatorship"
>
>
>
> -------------------------------------------------------
> All the advantages of Linux Managed Hosting--Without the Cost and Risk!
> Fully trained technicians. The highest number of Red Hat certifications in
> the hosting industry. Fanatical Support. Click to learn more
> http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=107521&bid=248729&dat=121642
> _______________________________________________
> Inkscape-user mailing list
> Inkscape-user(a)lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-user
17 years, 3 months
News translations
by Bryce Harrington
Hi guys,
Here's a status of the translations of recent news items:
2006-05 005.inc de en
2006-05 004.inc de en
2006-05 003.inc de en
2006-05 002.inc de en
2006-05 001.inc de en es it
2006-04 005.inc de en es
2006-04 004.inc de en es
2006-04 003.inc de en
2006-04 002.inc de en
2006-04 001.inc de en fr
2006-02 001.inc en fr
2006-01 003.inc en fr
2006-01 002.inc en fr
2006-01 001.inc en fr it
2005-11 007.inc de en fr it
2005-11 006.inc de en fr it
2005-11 005.inc de en fr it
2005-11 004.inc de en fr it
2005-11 003.inc de en fr it
2005-11 002.inc de en fr it
2005-11 001.inc de en fr it
2005-10 009.inc de en fr it
2005-10 008.inc de en fr it
2005-10 007.inc de en fr it
2005-10 006.inc de en fr it
2005-10 005.inc de en fr it
2005-10 004.inc de en fr it
2005-10 003.inc de en fr it
2005-10 002.inc de en es fr it
2005-10 001.inc de en es fr it
Thanks to everyone who makes translations of the news!
Bryce
17 years, 3 months
markup error
by Aaron Spike
I'm getting a markup error again when I try to run `make distcheck`.
Could someone suggest a fix?
perl ./po/check-markup ./po/*.po
zh_CN.po: parsing error for `<图像>':
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Import bitmap as <image>"
msgstr "以<图像>导入位图"
zh_CN.po: parsing error for `<图像>':
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise
it is a rectangle with bitmap fill"
msgstr "启用时,导入位图创建一个<图像>元素;否则就是一个使用位图填色的矩形"
make[1]: *** [distcheck-hook] Error 1
Would it be possible for someone to run this check periodicly?
Aaron Spike
17 years, 3 months
Inkscape 0.44 String Freeze
by Bryce Harrington
Hi all,
We've hit the point in the release process where no further string
changes should be made (except in very exceptional circumstances). This
enables translators to reach 100% translation rates.
This is also the point where translators should really ramp up
translation activity. We currently have 9 languages rated at
'significantly translated', with another half dozen that are nearly to
that level. We've posted a news item with the current statuses to
http://www.inkscape.org today. Please, if you know someone that knows
english and one of the less well translated languages, consider helping
them in creating an Inkscape translation for their language!
Bryce
17 years, 3 months
Re: Inkscape-translator -- confirmation of subscription -- request 309651
by unknown@example.com
Цитат на писмо от
inkscape-translator-request(a)lists.sourceforge.net:
> Inkscape-translator -- confirmation of subscription --
> request 309651
>
> We have received a request from 193.108.24.194 for
> subscription of
> your email address, <q777@...29...>, to the
> inkscape-translator(a)lists.sourceforge.net mailing list.
> To confirm
> the request, please send a message to
> inkscape-translator-request(a)lists.sourceforge.net, and
> either:
>
> - maintain the subject line as is (the reply's additional
> "Re:" is
> ok),
>
> - or include the following line - and only the following
> line - in the
> message body:
>
> confirm 309651
>
> (Simply sending a 'reply' to this message should work
> from most email
> interfaces, since that usually leaves the subject line in
> the right
> form.)
>
> If you do not wish to subscribe to this list, please
> simply disregard
> this message. Send questions to
> inkscape-translator-admin@...30...
>
>
-----------------------------
Изработване на сайт по Ваше желание за 300лв.
http://tophost.bg/?top=webdisign
17 years, 3 months