Arabic translation started
by M. Bashir Al-Noimi
Hi All,
In the following link you'll find latest Arabic translation.
http://mbnoimi.net/w/wp-content/uploads/inkscape/ar.po.bz2
from now, every Saturday I'll send latest translated strings till
finishing translation process for whole strings in Inkscape.
_*Important note:*_
After compressing PO file (51KB), I couldn't send it by e-mail cuz
sf.net maillist limit sizes to 40KB per e-mail, Is there any solution
for this problem?
--
Best Regards تحياتي
Muhammad Bashir Al-Noimi محمد بشير النعيمي
My Blog مدونتي
http://mbnoimi.net/
15 years, 5 months
[felipe.sanches@...5...: new tooltips on filter effects dialog]
by Bryce Harrington
----- Forwarded message from Felipe Sanches <felipe.sanches@...5...> -----
Date: Thu, 21 Feb 2008 17:41:00 -0300
From: Felipe Sanches <felipe.sanches@...5...>
To: inkscape-translator-owner(a)lists.sourceforge.net
Subject: new tooltips on filter effects dialog
X-Spam-Status: No, score=0.6 required=5.0 tests=EMPTY_MESSAGE,HTML_MESSAGE,
SPF_PASS autolearn=no version=3.2.4
I have added a lot of new translatable strings to the filter effects
dialog. These strings are used on tooltips explaining the meaning of
each of the filter parameters. It is good to take a look at the svg
filters spec while translating these strings, so that translations are
properly contextualized.
The spec is here:
http://www.w3.org/TR/SVG11/filters.html
have a good time translating these!
Felipe "Juca" Sanches
----- End forwarded message -----
15 years, 6 months
Inkscape translation split
by Leandro Regueiro
Hi,
could you consider the split of the Inkscape translation in several
files? 3000 messages are a lot for a single file, IMHO.
Bye,
Leandro Regueiro
15 years, 7 months
Hard Freeze coming tomorrow night
by Bryce Harrington
Hi all,
Just a note that we will be entering Hard Freeze Friday night (Pacific
time). We will also be splitting off a branch for release work at that
time, and entering string freeze.
Bryce
15 years, 7 months
Re: [Inkscape-translator] New docking stuff... is... what?
by Bryce Harrington
On Wed, Feb 20, 2008 at 08:04:51PM +0100, Aleksandar Uro??evi?? wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hello,
>
> After updating to SVN 17417 I noticed a bunch of new strings about docking
> ability. How to access this to test localisation? Dockable dialogs (fill
> and stroke, align and distribute, tansformations, etc) does not use this
> new strings.
>
> To localise or not to localise a new 'dock' stuff?
Yes, this should be localized. This is work requested by Bulia of
JonCruz, which is not yet finished, but I encouraged Jon to get the
string changes committed and finalized first, prior to string freeze, in
order to give the extra time for getting them localized.
Bryce
Feb 18 17:06:50 <^-> [JonCruz] bryce: I've got a minor delima
Feb 18 17:07:39 <^-> [JonCruz] bryce: Bulia had requests and details
about the swatch sizes, and I've found at least one bug in there once he
described his symptoms...
Feb 18 17:08:24 <^-> [JonCruz] bryce: but to get a full correction
for his end use cases, it looks like a proper fix might take a bit of
string changes/additions
Feb 18 17:09:29 <bryce> JC, what's the dilemma?
Feb 18 17:09:51 <^-> [JonCruz] will adding/changing strings be too
much at this point in time?
Feb 18 17:10:03 <bryce> we're not at string freeze yet (but close)
Feb 18 17:10:09 <^-> [JonCruz] whew!!!!
Feb 18 17:10:35 <bryce> if you get the changes in today, and email
notification to inkscape-translator@, you should be ok
Feb 18 17:14:32 <^-> [JonCruz] I've already touched base with ScislaC
in general
Feb 18 17:15:04 <^-> [JonCruz] been having a discussion with
bulia about details.
Feb 18 17:15:48 <^-> [JonCruz] I think it's mainly an issue with how
to get things internally... the end goal is probably good.
15 years, 7 months
New docking stuff... is... what?
by Aleksandar Urošević
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hello,
After updating to SVN 17417 I noticed a bunch of new strings about docking
ability. How to access this to test localisation? Dockable dialogs (fill
and stroke, align and distribute, tansformations, etc) does not use this
new strings.
To localise or not to localise a new 'dock' stuff?
TIA!
- --
Александар Урошевић, Крагујевац
Е-пошта: urke.dd@...52...
Веб: http://www.urosevic.net
Пресловљавање без муке: http://www.OOoTranslit.info
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFHvHnTsNsy3+Y3mtIRAp1/AKDIXg3+Wa43pVsC7nEAZqT/NcI1gACaA/W5
6jvnPMXPd/ThBwGxGJXkDuY=
=OL8f
-----END PGP SIGNATURE-----
15 years, 7 months
boxes
by Alexandre Prokoudine
Hi,
Do media/art/etc. box translations show up for anyone else in GUI.
Here for me they don't, though translation are actually present.
And does "Normal" contextual separation work for anyone else?
Alexandre
15 years, 7 months
Spanish translation
by Lucas Vieites
Hi,
A few days ago I created a bug report and uploaded a new po file for
the spanish language: https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/191925
I'm afraid it will get outdated if it doesn't get committed soon.
May I ask when it will be committed? Do I need to do anything else?
Cheers,
--
Lucas Vieites Fariña <lucas@...162...>
Got the code, got the connection...
codexion.com
15 years, 7 months