Tutorial translations: switching to xml2po
by Colin Marquardt
Hi,
is there anyone who objects using xml2po for the tutorial
translations?
See http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/DocumentationTranslation
for the process.
With xml2po, translators would get regular po files to translate,
with all the positive effects (no manual looking for string changes;
more dedicated tools than for Docbook; familiarity of amny
translators with the format; translator credits for free (even
though we don't pull them yet for the About box); strings from
included images are in the same file; the Gnome people are using it;
and probably some more).
I am using xml2po for the German translation since pre-0.45, and it
worked quite well so far. I have started automating the conversion
process to HTML/SVG (to the then intermediate Docbook XML) in SVN.
So if there are no valid objections overriding the plusses, I will
soon start converting all translated Docbook XML files to the po
format. Please submit any translated XML files that are not yet in
SVN.
I think now is a good time to tackle that process, considering that
0.46 is probably a while but not too far away, and there are quite
some efforts going into tutorials recently (thanks Ryan :).
Cheers
Colin
PS: I'm cmarqu on IRC.
15 years, 7 months
Translation stats for 0.46
by Bryce Harrington
Hi all!
We're getting close to string freeze. Even though there may still be
some code changes due to bug fixes, the codebase is extremely stable
right now, so now would be a very good time to begin updating
translations.
Following is a listing of the current percentages for various languages.
We're at 49% on average, with 10 languages at 80% or greater. It would
be great to see the number of languages at >=80% be brought up to 20.
I'm also curious how many languages can be brought up to 100% before
release!
Bryce
* am: 2%
* az: 5%
* be: 5%
* bg: 70%
* bn: 0%
* ca: 82%
* ca@...151...: 71%
* cs: 72%
* da: 61%
* de: 79%
* dz: 70%
* el: 9%
* en_AU: 43%
* en_CA: 5%
* en_GB: 70%
* en_US@...110...: 70%
* eo: 94%
* es: 73%
* es_MX: 10%
* et: 3%
* eu: 71%
* fi: 71%
* fr: 69%
* ga: 1%
* gl: 42%
* he: 7%
* hr: 5%
* hu: 71%
* id: 3%
* it: 96%
* ja: 65%
* km: 97%
* ko: 23%
* lt: 65%
* mk: 0%
* mn: 5%
* nb: 70%
* ne: 56%
* nl: 52%
* nn: 46%
* pa: 27%
* pl: 57%
* pt: 46%
* pt_BR: 92%
* ro: 7%
* ru: 90%
* rw: 2%
* sk: 87%
* sl: 97%
* sq: 2%
* sr: 71%
* sr@...18...: 71%
* sv: 38%
* th: 34%
* tr: 26%
* uk: 100%
* vi: 80%
* zh_CN: 70%
* zh_TW: 71%
15 years, 8 months
Help in es_MX translation file
by Alejandro Martínez
Hi,
I see the translation statistics in the web page of Inkscape, and the
current translation status of es_MX is 10%,
I like to be useful in the translation, how I can help?
Bye.
15 years, 9 months
Help in pt_BR translation file
by Victor Westmann
Good morning to you all (at least here in Brazil its 8.14am).
I'd like to be useful in the translation file of my native language.
How can I help?
--
[]s
Victor Westmann
15 years, 9 months
Hebrew translation
by Leon Mintz
Hello.
I've begun to translate to Hebrew.
Just wanted to ask about syncing with the rest of the project:
where should I send the PO file, so it will be added to a future version of
Inkscape?
Thanks,
Leon.
15 years, 9 months