Anyone have a few spare cycles to fix these busted links?
----- Forwarded message from Victor Westmann <victor.westmann@...5...> -----
Date: Tue, 25 Jul 2006 23:33:38 -0300
From: Victor Westmann <victor.westmann@...5...>
To: Bryce Harrington <bryce@...1...>
Subject: Re: [Inkscape-translator] How can I start translating the pt_BR version of Inkscape?
here is a short list of the links that points to pages with no text
(Feature requests lead to a '500 - Internal Server Error')
This is it!
Hope to have helped you all.
I like and use Inkscape a lot. If theres any other task you want me to
do, and Im able to, just ask!
----- End forwarded message -----
I want to help to start/finish the file of this awesome vector
graphics software to my native language (pt_BR :: portuguese from
Brazil) does someone know what could I do to start it?
And, sorry to complaint folks, I really dont wanna sound arrogant or
something like it, but the Inkscape site is really messy! At least the
developer links are all most of them broke!
Can I help fix it? Perhaps?
Also sprach inkscape-translator-request(a)lists.sourceforge.net:
> I've co'ed and then build Inkscape from SVN to test some parts of the
> danish translation that didn't show up in the menues in the .44 release.
> I built with the standard configure config with no errors and the program
> works fine when I'm running it with the english locale (default C).
> But as soon as I'm trying to use the translated po file by copying the
> resulting inkscape.mo to /usr/local/share/locale/da/LC_MESSAGES/inkscape.mo
> , Inkscape SIGABRTS like this:
> $ export LANG=da_DK
> $ /usr/local/bin/inkscape
> terminate called after throwing an instance of 'std::logic_error'
> what(): basic_string::_S_construct NULL not valid
> Emergency save activated!
> Emergency save completed. Inkscape will close now.
> If you can reproduce this crash, please file a bug at www.inkscape.org
> with a detailed description of the steps leading to the crash, so we can
> fix it.
> Afbrudt (SIGABRT)
> Could anyone tell me how they test their GUI translation an avoiding this
Hi Rune !
I have updated the information in the inkscape wiki about that issue.
The information before was definately wrong (though it was written from me and
nobody has made it better since then or has complained).
Please try if it works for you now.
Stefan von Halenbach
antti siukola wrote:
> I think I'd have some spare time to spent on translating Inkscape to
> finnish. If I understood correctly there is no finnish translation
> team? If there is or should be started... Need any help?
Doh, found out about this list a bit too late. I've just finished Inkscape
translation to Finnish.
I hope you are still starting the process. Oh well If you have a full
translation too I suppose the quality of the translation will increase if we
merge our translations together.
My translation is currently going through a quality check by the finnish
localization group (http://www.lokalisointi.org). Once that's done I'll be
contacting you again.
Inkscape 1. osa, Inkscape 2. osa, Inkscape 3. osa, Inkscape 4. osa, Inkscape
5. osa, Inkscape 6. osa.
Hey great translation Inkscape community,
Riding in the wave of all the recent translation talking, here's my 2 cents:
after working in the last 10 days or so, finally I finished the translation
(based on the latest original english version of the tutorials) of the seven
nice default tutorials (including all its illustrations captions) into my
mother tongue, Brazillian Portuguese, also "geeky" known as pt_BR. :)
Although I tried my best in this work, both in translation and proofreading,
(and I think the final text is pretty good to the novice user; I myself
started it to know Inkscape better), undoubtedly, it can be improved, so
that it would be cool if other translators consider working on it too. I'm
always willing to team up for a more learner-friendly pt_BR version .
I think that even speakers of other Portuguese language variations could
benefit from this translation, so I hope it may encourage more native
portuguese speakers to join the Inkscape community.
But I still didn't send all the files to Joshua Andler yet because I didn't
know exactly how to run xmllint on the xml sources. Could someone give some
hint on it?
Thanks in advance,
-- Thiago Pimentel
Can anyone point me the teamleader of the portuguese translation, I've tried
to contact some pleople, but I get no response :-( I'm trying to continue
the portuguese translation for the interface, and I'm a bit lost. PORTUGUESE
9%??? :-( :-( BAHHH